אתר רב לשוני – מה הדרך הנכונה?

ברק ארזואן,

אז מה הוא אתר רב לשוני ולמה צריך אותו ?

אתר רב לשוני הוא אתר הבנוי בשתי שפות לפחות, ומאפשר ניווט בין השפות השונות על ידי תפריט ובלחיצת כפתור אשר משנה את ממשק המערכת לשפה הרצויה.

אתרים כאלו מאפשרים הצגה של תוכן עבור גולשים בשוק המקומי וכמו כן לשוק הבינלאומי. הם מיועדים גם עבור מי שקהל היעד שלו איננו מקומי (למשל משקיעים, תורמים, חברות בינלאומיות, תיירים או קהילות מחו”ל), או למי שפונה לאוכלוסיות דוברות שפה מסוימת (לדוגמא עולים חדשים).

במאמר הבא אני אבצע סקירה מקיפה של הדרכים הנפוצות והאפשרויות המוכרות ליצירת אתר וורדפרס רב לשוני, לכל אחת מהדרכים יש יתרונות וחסרונות ולכן אנסה לסכם את הנושא בצורה המיטבית ביותר.

בחלק המסכם של המאמר אני אציג טבלה אשר תסקור כל אחת מהדרכים באמצעות בחינה של מספר פרמטרים מכריעים, בהסתכלות בהיבטים של פיתוח \ ניהול אתר \ נוחות \ יעילות \ אפשרויות גדילה בעתיד, ולפיהם תוכלו לקבוע איזה מן הדרכים היא האופטימלית ביותר עבורכם.

הדרכים שאני הולך לסקור במאמר הן:

  1. הגדרת אתר כרב לשוני על ידי שימוש בתוספים (Plugins).
  2. הגדרת אתר כרב לשוני על ידי שימוש בהתקנת וורדפרס Multisite.
  3. הגדרת אתר כרב לשוני על ידי שימוש במספר התקנות וורדפרס נפרדות בתצורה של Subdomains או Subdirectories (תתי תיקיות).

הגדרת אתר כרב לשוני על ידי שימוש בתוספים (Plugins)

ישנם מספר תוספים נפוצים אשר מסוגלים להגדיר אתר וורדפרס (התקנה רגילה) כאתר רב לשוני בוורדפרס, חלק מהתוספים מציעים מסלול חינמי עם אפשרויות מוגבלות כאשר המסלול המלא של התוסף כרוך במחיר נוסף (חד פעמי/שנתי), וחלק מהתוספים לא מספקים גרסה חינמית כלל.

WPML

WPML הוא אחד תוספי התרגום היותר נפוצים לוורדפרס, והוא מספק מספר אפשרויות מתקדמות מאוד, לרוב – מדובר בתוסף מעט מורכב להגדרה ראשונית והוא דורש סיוע של איש טכני בעל יכולות הבנה מתקדמות.

התוסף ישמש אתכם בצורה המיטבית ביותר עבור פרוייקטים גדולים ומורכבים בהם נדרשות תכונות מיוחדות ומתקדמות באתר (תוכן דינאמי מתורגם על ידי בקשות AJAX \ תרגום תוספים ותפריטים פנימיים בלוח הבקרה וכו’)

ניתן לבצע תרגום באופן ידני – תוכלו לעדכן תוכן במערכת הוורדפרס שלכם דרך לוח הבקרה שלכם (תוכלו לתרגם כל פוסט ופוסט, לבצע לו שכפול לפוסט מתורגם וכו’.)

ניתן לבצע תרגום על ידי מתרגמים פנים ארגוניים – בעזרת הרחבת הTranslation Management לתוסף, תוכלו ליצור במערכת משתמשים עם הרשאות “מתרגם” או “מנהל מתרגמים” על מנת לנהל את חלוקת התרגומים באתר, ותרגום רכיבם באתר עצמו ישירות באמצעות גישה מלוח הבקרה של הוורדפרס שלכם.

ניתן לבצע תרגום על ידי שירותי תרגום מקצועיים – הרחבת הTranslation Management לתוסף מאפשרת לכם גם שימוש בשירותי תרגום מקצועיים הניתנים על ידי צד ג’ (חברות מהימנות) דרך ממשק התוסף.

בנוסף לכך, במסלולי התשלום – בנוסף לתרגום הפוסטים ועמודים שהגולשים שלכם באתר ניגשים אליהם ניתן לבצע תרגום לרכיבים נוספים כמו:

  • תפריטי תוספים
  • תפריטי תבניות עיצוב
  • ווידג’טים
  • טקסטומוניות
  • שדות מותאמים אישית (Custom Fields)
  • יצירת תוכן עם Page Builders

התוסף מאוד נפוץ בקהילת הוורדפס הישראלית והגלובלית, וכמו כן מאפשר מבנה קישורים ע”פ בחירתכם במגוון אפשרויות (עבור SEO Friendly):

  • יצירת מבנה קישורים כדומיינים (לדוגמא: עברית upress.co.il, אנגלית upress.io)
  • יצירת מבנה קישורים כסאב דומיין (לדוגמא: עברית he.upress.co.il, אנגלית en.upress.co.il)
  • יצירת מבנה קישורים כתת תיקייה (לדוגמא: עברית upress.co.il/he אנגלית upress.co.il/en)
  • יצירת מבנה קישורים כפרמטר על ידי הוספת URI (לדוגמא: עברית upress.co.il/?lang=he, אנגלית upress.co.il/?lang=en)

ומה המחיר אתם שואלים? התוסף לא מציע גירסה חינמית כלל, אבל הוא מציע החזר כספי מלא לכספכם תוך 30 ימים במידה ולא תיהיו מרוצים. המחירים של התוסף נעים בין 30$ (לשנה) לגירסה עבור אתר בודד (Multilingual Blog) ועד 160$ עבור סוכנות לבניית אתרים (Multilingual Agency).

Polylang

Polylang הוא תוסף תרגום נפוץ מאוד, והוא קיים בספריית התוספים הרשמית של WordPress (ולכן מציע גרסה חינמית בנוסף לגרסה בתשלום), המסלול בתשלום מציע לכם אפשרות לתרגם יותר תוכן תמורת 99 יורו.

בPolylang מציעים לכם גם מסלול מיוחד עבור חנויות בוורדפרס (WooCommerce), בשונה מWPML התוסף מציע לכם לתרגם את האתר שלכם בצורה ידנית בלבד, ואם תרצו להיעזר במתרגמים נוספים אשר יקבלו הרשאה עבור הפעולה הזו – תצטרכו להיעזר בתוסף וורדפרס נוסף.

ממשק העריכה של Polylang בנוגע לתכנים מאוד דומה במהותו לממשק העריכה של WPML ומציע גם הוא חווית משתמש ידידותית ונוחה יחסית.

הגירסה החינמית של Polylang מציעה אפשרויות נרחבות יחסית לגירסה חינמית של פלאגין מסוג זה ואף יכולה להתאים לרוב סוגי האתרים ללא צורך בשדרוג לגרסה בתשלום.
אחד ההבדלים למשל הוא שבגרסת התשלום לא תוכלו לערוך כברירת מחדל תוספים ותבניות עיצוב (אפשרויות מתקדמות) ואלו יצטרכו הרחבות צד שלישי של תוספים נוספים:

  • Polylang Theme Strings
  • Theme and plugin translation for Polylang

מעבר לכך Polylang מאפשר לכם לתרגם עמודים / פוסטים שנבנו באמצעות Page Builders (Elementor ודומיו).
כמו כן, בדומה לWPML הפלאגין מציע עריכת מבנה קישורים של עמודים מתורגמים לפי בחירת מנהל האתר על מנת להגיע לתוצאות אפטימליות בSEO. (זהה ל WPML)

המחירים של Polylang נעים בין הגרסה החינמית (שמספק די מספיק אפשרויות) ועד 139 יורו עבור אתר בודד עבור הגירסה המורחבת ביותר.

Weglot

התוסף השלישי והאחרון שעליו אני אבצע סקירה הוא התוסף Weglot.

אם דיברנו על ממשקי התוספים הקודמים ועל חווית השימוש בהם, שני התוספים הקודמים עליהם דיברתי מציעים חווית משתמש וממשקים דומים, Weglot מציע חווית שימוש וממשק משתמש שונה לחלוטין מהם, וגם התמחור שלו עובד בצורה קצת אחרת.

Weglot מציעים אפשרות של תרגום ידני, ואפשרויות לתרגום “אוטומטי” על ידי מתרגמים מקצועיים שמציעים את שירותיהם בתשלום.

הממשק של Weglot מתבצע על ידי התחברות למערכת שלהם (בענן, לא האתר שלכם) ומשם התממשקות לאתר שלכם באמצעות תוסף וורדפרס באמצעות API Key שאתם מקבלים (מזהה ייחודי לאתר שלכם).
בתוך ממשק הניהול של Weglot תוכלו לערוך את כל התוכן באתר שלכם מכל מקום בכל זמן.

ישנם שני ממשקים איתם ניתן לעבוד באמצעות המערכת של Weglot: הראשון הוא ממשק שנמצא באמצעות התחברות לפאנל שלהם, והוא מאפשר לכם גישה לפוסטים שלכם ועריכה שלהם לפי בחירתכם, והשני הוא ממשק של עורך ויזואלי (בדומה לElementor) שמאפשר לכם לערוך את התוכן בצורה “חיה” בתוך הפוסט/הדף עצמו.

Weglot יודע לתרגם גם עמודים שנבנו באמצעות Page Builders ללא שום בעיה כלשהי, וגם תומך בתוסף המוכר של Yoast SEO על מנת להיות ידידותי עד כמה שניתן גם בנושא של הSEO.

התמחור של Weglot מתבסס על פי כמות שפות שתרצו לתרגם את האתר שלכם אליהם, ועל פי כמות המילים שתתרגמו. המחיר נע בין 10 יורו לגירסת התחלה ועד ל500 יורו לגירסת תאגידים.

הגדרת אתר כרב לשוני על ידי שימוש בתוספים (Plugins) – סיכום שיטה זו.

יתרונות:
ניהול מערכת וורדפרס בודדת – יתרון מבחינת אבטחה, נוחות, תחזוקה (FTP או ניהול גישות, עדכון תוספים או ליבת הוורדפרס בעתיד).
חסרונות:
ביצועים – במידה ואתם יוצרים אתר בעל מספר שפות גבוה שיטה זו פחות מומלצת מבחינת ביצועים, מסד נתונים יכול להגיע למשקל גבוה וכל שאילתא למסד נתונים תתעכב בהתאם.
ביצוע שינויים בעתיד – שינויים בעתיד במבנה האתר \ מבנה הקישורים \ שינוי עיצוב וכו’ ידרשו סיוע באיש טכני (מתכנת), ולרוב יהיה מעט מורכבים.

הגדרת אתר כרב לשוני על ידי שימוש בהתקנת וורדפרס Multisite

אז לאחר שבחלק הראשון של המאמר סקרתי את האופציות ליצור ולתרגם אתרים רב לשוניים באמצעות תוספים למערכת שעוסקים רק בזה,
בחלק הזה אני אתאר דרך אחרת ופחות נפוצה ליצירת אתר רב לשוני באמצעות הרחבת הוורדפרס הפופולרית והידועה – Multisite.

למי שלא מכיר, WordPress Multisite הוא הרחבה שניתנת לקינפוג באמצעות מספר הגדרות בקבצי הליבה של מערכת הוורדפרס, המאפשרת למנהל האתר ליצור מספר אתרים נפרדים תחת ניהול של מערכת וורדפרס אחת, וליצור משתמשים שיוכלו לנהל ולערוך כל אתר בנפרד.

מולטיסייט דורש ידע טכני בינוני עבור ההגדרה הראשונית, אך לאחר ההקמה תוכלו ליצור מספר אתרים בשפות שונות (עם אותו העיצוב או עם עיצוב שונה לחלוטין) ולתת גישה למנהלי האתר שלכם בצורה נפרדת לכל אתר ואתר.
לאחר מכן – התחזוקה השוטפת תיהיה די פשוטה וללא מורכבות מיוחדת.

הגדרת אתר כרב לשוני על ידי שימוש בהתקנת וורדפרס Multisite – סיכום שיטה זו.

יתרונות:
ניהול מערכת וורדפרס בודדת – יתרון מבחינת אבטחה, נוחות, תחזוקה (FTP או ניהול גישות, עדכון תוספים או ליבת הוורדפרס בעתיד).
חסרונות:
ביצוע שינויים בעתיד – שינויים בעתיד במבנה האתר \ מבנה הקישורים \ שינוי עיצוב וכו’ ידרשו סיוע באיש טכני (מתכנת), ולרוב יהיה מעט מורכבים.

הגדרת אתר כרב לשוני על ידי שימוש במספר התקנות וורדפרס נפרדות בתצורה של Subdomains או Subdirectory (תתי תיקיות).

ישנם משתמשים שמעדיפים לנהל את האתרים הרב הלשוניים שלהם בתצורה של אתרים נפרדים לחלוטין.
בשיטה זו מתבצעות התקנות של מערכות וורדפרס נפרדות עבור כל שפה, למשל אתר המכיל 3 שפות – יהיו בעצם 3 אתרים (3 התקנות וורדפרס).

בדומה לוורדפרס Multisite, בשיטה זו אתם לא צריכים להיעזר בתוסף תרגום כזה או אחר, מהסיבה הפשוטה שבמקרה כזה, אתם מבצעים תרגום לכל פוסט ועמוד באתר הרצוי ופשוט מעלים אותו בשפה המתורגמת שבה אתם מעוניינים להקים את האתר הנוסף שלכם.
(למשל: אתר בעל 3 שפות, נכנסים לשפה הרצויה, יוצרים פוסט חדש ומזינים אותו בשפה הרצויה באופן ישיר).

למעשה את שיטה זו ניתן לבצע על ידי 2 תצורות כלליות:

  • תצורה של התקנות וורדפרס נפרדות על בסיס Subdomains או דומיינים נפרדים.
    לדוגמא (he.upress.co.il, en.upress.co.il, fr.upress.co.il), או לדוגמא (upress.co.il, upress.io, upress.fr)
  • תצורה של התקנות וורדפרס נפרדות על בסיס Subdirectories
    לדוגמא (upress.co.il/he, upress.co.il/en, upress.co.il/fr)

מבחינת SEO – ישנה הנחה רווחת של מקדמי אתרים, שבמידה ורוצים לבנות אתר רב לשוני עדיף לבצע את זה תחת הדומיין הראשי בתצורה של תתי תקיות. שכן, הדומיין הראשי “בעל כוח ומוניטין” ולכן האתר הנוסף בשפה החדשה יהיה מקודם ובעל מוניטין כמו האתר הראשי.

מבחינת נוחות ותפעול – במידה וניהיה מעוניינים לספק גישת FTP עבור מתכנת, בתצורת סאב דומיינים או דומיינים נפרדים תדרשו ליצור מספר חשבונות FTP (עבור כל אתר בנפרד).
מבחינת מסדי נתונים, כמובן שנהיה חייבים לנהל מספר מסדי נתונים נפרדים (ככמות מספר האתרים) ולא מסד נתונים בודד בשונה משימוש בתוסף \ Multisite.

הגדרת אתר כרב לשוני על ידי שימוש במספר התקנות וורדפרס נפרדות בתצורה של Subdomains או Subdirectory (תתי תיקיות) – סיכום שיטה זו.

יתרונות:
ביצועים – מבחינת ביצועים שיטה זו תיהיה המומלצת ביותר, כל אתר עובד מול מערכת קבצים ומסד נתונים בודד, זמן שליפת הנתונים ממסד הנתונים יהיה הקצר ביותר.
ביצוע שינויים בעתיד – שינויים בעתיד במבנה האתר \ מבנה הקישורים \ שינוי עיצוב וכו’ לא ידרשו סיוע באיש טכני (מתכנת), ולרוב יהיו פשוטות יותר לביצוע.
חסרונות:
מחיר – במידה ותבחרו להשתמש בתוספי פרימיום (כמו תוסף מטמון) תצטרכו לבצע רכישה בכפולות מספר האתרים שתנהלו, אך גם תחסכו את “תוסף המטמון או שעת המתכנת”.
ניהול מערכת וורדפרס מרובות – חסרון מבחינת אבטחה, נוחות, תחזוקה (FTP או ניהול גישות, עדכון תוספים או ליבת הוורדפרס בעתיד).

נושאים כלליים שיש לקחת בחשבון.

מספר נושאיים כללים שיש לקחת בחשבון בכל דרך שתבחרו להפוך את האתר שלכם לדו לשוני:

  • מבחינת הצפנת מידע (SSL) – יצירת אתרים מבחינת מבנה קישורים בסאב דומיינים או דומיינים נפרדים, מצריכה תעודת אבטחה עבור כל סאב דומיין או דומיין שתיצרו. (קיימות סוגי תעודות SSL Wildcard במחיר גבוה יותר עבור דומיין מלא לכלל הסאב דומיינים שלו)
  • מבחינת חיבור לCDN – במידה ותרצו לבצע חיבור לשירותי CDN כדוגמת Cloudflare או Incapsula תוכלו לבצע זאת ללא שום בעיה בתצורה של מבנה קישורים מבוסס סאב דומיינים או דומיינים נפרדים על ידי הפניית DNS של השירות מולו אתם מעוניינים לעבוד, והעניין יעבוד ללא שום בעיה.
    במבנה קישורי בתצורת תתי תקיות או URI זה לא יהיה אפשרי להפריד בין השפות ותיהיו חייבים להעביר \ לא להעביר את כל הדומיין דרך CDN.
  • מבחינת קידום אתרים SEO – יש לשים לב לגבי תוכן “כפול” ולהשתמש בתגיות נכונות שיעזרו לגוגל ולשאר מנועי החיפוש לזהות שמדובר אומנם בתוכן כפול אך בשפה שונה, במקרה של שכפול תוכן בין אתרים \ שפות ובזמן שהפוסט עדיין לא “מוכן לפרסום” יש לוודא סדר פעולות נכון ולכן כדאי להיוועץ עם מקדם אתרים.

לסיכום

במאמר זה הצגתי מספר דרכים אפשריות להקמת אתרי וורדפרס רב לשוניים. לכל אחת יתרונות וחסרונות, שסידרתי לכם בטבלה עם כל אחת מהאפשרויות בצורה נוחה לעיונכם.

תוספי תרגום התקנת Multisite התקנות נפרדות
הגדרה ראשונית:פשוטדורש ידע טכניעבודה מרובה
ביצועים:נמוכיםבינונימעולים
מחיר הרכיבים:30-140$חינםחינם
תחזוקה שוטפת:נוחבינוניפשוט אך מפוזר
אבטחה:טובטובמסוכן בתתי תקיות
ניהול גישות:נוח מאודבינוניפשוט אך מפוזר
תעודת SSL:הגדרה פשוטההגדרה פשוטהעבודה מרובה
ביצוע שינויים עתידיים:פחות נוחדורש ידע טכניפשוט

בסופו של דבר אתם צריכים לגבש את דעתכם לגבי אופן ההקמה, תקציב הפרוייקט, התנהלות עתידית ושיקולכם האישי עפ”י הפרמטרים שעונים על הצרכים שלכם ובסופו של דבר מהווים לכם יתרונות.

שימו לב: ההחלטה לגבי הקמה של אתר רב לשוני היא כבדת משקל ותלווה אתכם במשך כל “תקופת החיים” של האתר, לאחר ההקמה יהיה מאוד קשה לשנות את דרך העבודה ולבצע שינוי ארכיטוקטורה שקשורים למבנה השפות.

אני מקווה שהצלחתי לסכם את נושא הרב לשוני באופן מיטבי, וכעת אתם מבינים קצת יותר את המושגים, הפעולות העתידיות, והפרמטרים שתצטרכו לקחת בחשבון.
תודה שקראתם, במידה ויש לכם שאלות או הערות לגבי מאמר זה אשמח שתשתפו אותנו ואגיב בהתאם.

ברק ארזואן
ברק ארזואן

בן 24, חי ונושם את תחום המחשבים והרשתות מגיל מאוד צעיר, הספיק להכיר את WordPress 3.0, בגיל 16 ניהל מספר אתרים מבוססי Wordpress, בעל רקע טכני נרחב בתשתיות פיתוח ותשתיות ענן, הצטרף לנבחרת המנצחת של uPress לאחר לאחר ניסיון ניהולי מוכח בהובלת צוות טכני, כיום משרת את לקוחות החברה בכלל ערוצי השירות הטכני.

  • אולי יעניין אותך..

  • תגובה אחת על “אתר רב לשוני – מה הדרך הנכונה?”

    1. שלום ברק

      מנסה לעזור לחברה. יש לה אתר שבו היא כותבת בלוגים באנגלית (ראשי) והן בעברית.
      בכתיבה בעברית, כאשר היא מסיימת משפט ומוסיפה נקודה, הנקודה מופיעה בהתחלה (ולא כפי שהיא צריכה להיות בסוף). כיצד ניתן לתקן זאת?
      ניסינו גם Polylang וגם WPML

    כתיבת תגובה

    האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *